
352བླ་མ་ཀརྨ་གུ་རུའི་གཏོར་ནག་གི་ལས་མཐའ་གནམ་ལྕགས་སྤུ་གྲི་བཞུགས་སོ། །
45-6-24
༄༅། །བླ་མ་ཀརྨ་གུ་རུའི་གཏོར་ནག་གི་ལས་མཐའ་གནམ་ལྕགས་སྤུ་གྲི་བཞུགས་སོ། །
༄༅། །བླ་མ་ཀརྨ་གུ་རུའི་གཏོར་ནག་གི་ལས་མཐའ་གནམ་ལྕགས་སྤུ་གྲི་བཞུགས་སོ། །འཕྲིན་ལས་རིགས་འཛིན་ཀརྨ་དྲག་པོ་རྩལ། །ཆེས་ཆེར་ཁྲོས་པ་སྐུ་སྨད་ཕུར་བུའི་རྩེ། །བཏབ་པའི་མོད་ལ་དགྲ་བགེགས་ཕྱེ་མ་ལེབ། །བྱིན་ཟའི་ཕུང་པོར་མཆོད་པར་བྱེད་དེ་རྒྱལ། །མིག་སྨན་ཁུ་བས་བྱུགས་པ་ཟོར་གྱི་མདའ། །མི་བསྲུན་དགྲ་བགེགས་དོན་སྙིང་ཐལ་ཕྱུང་དུ། །འབིགས་བྱེད་གནམ་ལྕགས་སྤུ་གྲི་བར་མའི་དབལ། །གདེངས་ཚེ་དགའ་རབ་དབང་ཕྱུག་བྱིན་ཤ་འདར། །ཚུལ་དེའི་ཟབ་མོའི་གནད་གསང་འཁྲུལ་མེད་པར། །མངོན་སུམ་གཟིགས་པ་ཟུར་ཆེན་ཐམས་ཅད་མཁྱེན། །འཇམ་དབྱངས་བླ་མའི་ཕྱག་བཞེས་གསུང་རྒྱུན་བཞིན། །ཡི་གེར་འདྲི་ལ་གཏེར་སྲུང་གནང་བ་སྩོལ། །དེ་ཡང་སྦས་ཡུལ་ཁམ་བུ་ལུང་ནས་མི་ཉག་བྱང་པ་རིགས་འཛིན་ཆེན་པོས་གདན་དྲངས་པའི་བླ་མ་ཀརྨ་གུ་རུའི་གཏོར་ནག་གི་རིམ་པ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ། གཏོར་ནག་ལས་མཐའ་ལས། །ཕྱི་ནང་བར་གཅོད་སེལ་བའི་ཕྱིར། །གཏོར་ནག་ལས་ཀྱི་མདེ་ཐུང་བསྟན། །ལྕགས་སམ་ཐོད་པའི་ཚལ་བུ་རུ། །འབྲུ་ནག་ཕྱེ་ལ་དུག་ཁྲག་གིས། །སྦྲུས་པའི་ཆོས་འབྱུང་(༢ན)གྲུ་གསུམ་སྟེང་། །ཞེས་པ་ལྟར་གཅན་གཟན་ནམ་གླང་ལྤགས་ལྟ་བུའི་སྟེང་དུ་ལྕགས་སོགས་དྲག་པོར་འོས་པའི་སྣོད་དུ་འབྲུ་ནག་ངར་བཏགས་ཀྱི་ཕྱེ་ལ་ཁྲག་ཆང་དང་བཙན་དུག་སོགས་ཀྱིས་སྦྲུས་པའི་ཆོས་འབྱུང་གྲུ་གསུམ་ནག་པོའི་ཁར། གཏོར་ནག་ལྗགས་སྒྲིགས་ལས། དེ་ནི་རྒྱ་དང་དཔངས་མཉམ་པའི། །སྟེང་དུ་བདུད་བཞི་བྱི་ཆིངས་སུ། །ལྷ་བུ་
45-6-25
གན་རྐྱལ་དཀར་པོ་ལ། ཁ་སྦུབ་སེར་པོ་ཕུང་པོའི་བདུད། །དེ་སྟེང་ཉོན་མོངས་བདུད་གན་རྒྱལ། །འཆི་བདག་ནག་པོ་ཁ་སྦུབ་སྟེང་། །རྐང་བཞི་ས་ལ་འབེབས་པའི་ཚུལ། །ལག་གཉིས་བགྲད་ནས་བརྐྱང་བའོ། །ཞེས་པའི་དོན་བཞིན་བདུད་བཞིའི་ལིངྒའི་སྙིང་གར་དགྲ་བགེགས་དམིགས་བསལ་ཡོད་ན་སོ་སོའི་མིང་བྱང་སྤེལ་ཚིག་ཅན་འཇུག་པ་དངོས་བསྟན་བདུད་བཞིའི་གཟུགས་བཟོས་ཀྱང་དོན་གང་དགོས་ལ་སྦྱར་ཆོག་པ་མ་ཏྲཾ་ལ་རུ་ཏྲའི་དབྱིབས་བཟོ་ཡང་དགྲ་བགེགས་གང་དགོས་འགུགས་པ་དང་དབྱིབས་མཚུངས་ཤིང་སེང་ལྡེང་ཕུར་པ་རི་རབ་མ་སོར་བརྒྱད་པ་རྐེད་པར་དར་གྱི་སྦྲུལ་མགོའི་ཅོད་པན་ཅན་བཙུགས་པ། དེའི་(༢བ)སྟེང་མཉྫིའི་ཁར་ལྕགས་སྣོད་དུ་གོང་གི་རྒྱུ་ལས་གྲུབ་པའི་གཏོར་ནག་ཟུར་གསུམ་པ་མེ་རིས་དམར་སེར་ངེ་བ་སོགས་དྲག་པོའི་རྒྱན་དང་མཐར་ཟེར་ཀོང་མཐེབ་སྐྱུ་རྩང་དམར་ཉེར་གཅིག །སྲིན་མོ་འགྲོས་སུ་བཙུགས་པར་རྒྱུ་མའི་ལྡ་ལྡི་དང་ཤ་དུམ་གྱི་སྤྲས་ཤིང་གཞན་ཡང་མཚེ་དང་ཡུངས་ཀར་གངས་བཟང་སོགས་ཀྱི

【现代汉语翻译】
352 Karma Guru's Black Torma (offering cake) Ritual Finale: Sky Iron Razor.
45-6-24
Karma Guru's Black Torma Ritual Finale: Sky Iron Razor.
Karma Guru's Black Torma Ritual Finale: Sky Iron Razor. Karma, the powerful one, who upholds the lineage of activity,
Appears extremely wrathful, the lower part of the body is the tip of a phurba (ritual dagger).
The moment it is planted, enemies and obstacles are scattered like chaff.
It is offered as a feast upon a heap of remains, victorious!
An arrow of black magic, smeared with eye medicine essence,
To utterly extract the heart of the unruly enemies and obstructors,
Piercing, the intermediate spike of the Sky Iron Razor,
Confidence, joy, and the power of delight tremble with flesh.
Without error, the profound secret of that method,
Directly seen by the great Zurchen, the all-knowing.
According to the oral tradition of Jamyang Lama's practice,
Grant permission, protectors of the treasure, to write it down.
Furthermore, to practice the Karma Guru's Black Torma ritual brought by the great lineage holder Minyak Jangpa from the hidden land of Kham Bu Lung.
From the Black Torma Ritual Finale:
For dispelling outer, inner, and intermediate obstacles,
The short arrow of the Black Torma ritual is shown.
In a vessel of iron or skull,
On a triangular dharma origin made of black grain flour mixed with poison and blood,
As it says, on top of a vessel of equal width and height,
The four maras (demons) are bound as effigies.
A white Lha Bu (deva son) lying face up, a yellow Pungpo (heap) mara lying face down.
On top of that, a Klesha (affliction) mara lying face up, and a black Death Lord lying face down.
With four legs placed on the ground,
And two hands stretched out.
As the meaning says, at the heart of the four maras' lingas (representations), if there are specific enemies and obstructors, insert their respective names with possessive words. Even if the forms of the four maras are explicitly made, they can be applied to whatever purpose is needed. Even if the shape of a Matram is made like a Rudra, whatever enemies and obstructors are needed are summoned. A Sengdeng phurba, eight sor (finger widths) like Mount Meru, with a silk serpent-headed crest at the waist, is erected.
On top of that, on a platform, in an iron vessel, a triangular black torma made from the above ingredients, fiery red and yellow, adorned with wrathful ornaments and twenty-one red-tipped spokes around the edge, arranged in a demoness's gait, decorated with intestines and pieces of flesh, and also with mustard seeds, white mustard, etc.

【English Translation】
352 Karma Guru's Black Torma (offering cake) Ritual Finale: Sky Iron Razor.
45-6-24
Karma Guru's Black Torma Ritual Finale: Sky Iron Razor.
Karma Guru's Black Torma Ritual Finale: Sky Iron Razor. Karma, the powerful one, who upholds the lineage of activity,
Appears extremely wrathful, the lower part of the body is the tip of a phurba (ritual dagger).
The moment it is planted, enemies and obstacles are scattered like chaff.
It is offered as a feast upon a heap of remains, victorious!
An arrow of black magic, smeared with eye medicine essence,
To utterly extract the heart of the unruly enemies and obstructors,
Piercing, the intermediate spike of the Sky Iron Razor,
Confidence, joy, and the power of delight tremble with flesh.
Without error, the profound secret of that method,
Directly seen by the great Zurchen, the all-knowing.
According to the oral tradition of Jamyang Lama's practice,
Grant permission, protectors of the treasure, to write it down.
Furthermore, to practice the Karma Guru's Black Torma ritual brought by the great lineage holder Minyak Jangpa from the hidden land of Kham Bu Lung.
From the Black Torma Ritual Finale:
For dispelling outer, inner, and intermediate obstacles,
The short arrow of the Black Torma ritual is shown.
In a vessel of iron or skull,
On a triangular dharma origin made of black grain flour mixed with poison and blood,
As it says, on top of a vessel of equal width and height,
The four maras (demons) are bound as effigies.
A white Lha Bu (deva son) lying face up, a yellow Pungpo (heap) mara lying face down.
On top of that, a Klesha (affliction) mara lying face up, and a black Death Lord lying face down.
With four legs placed on the ground,
And two hands stretched out.
As the meaning says, at the heart of the four maras' lingas (representations), if there are specific enemies and obstructors, insert their respective names with possessive words. Even if the forms of the four maras are explicitly made, they can be applied to whatever purpose is needed. Even if the shape of a Matram is made like a Rudra, whatever enemies and obstructors are needed are summoned. A Sengdeng phurba, eight sor (finger widths) like Mount Meru, with a silk serpent-headed crest at the waist, is erected.
On top of that, on a platform, in an iron vessel, a triangular black torma made from the above ingredients, fiery red and yellow, adorned with wrathful ornaments and twenty-one red-tipped spokes around the edge, arranged in a demoness's gait, decorated with intestines and pieces of flesh, and also with mustard seeds, white mustard, etc.

--------------------------------------------------------------------------------

ས་བརྒྱན་པར་སྐུ་རྟེན་ཙཀ་ལི་དར་ནག་གི་གཏོར་གདུགས་མདའ་བཅས་བཙུགས། མདུན་དུ་སྒྲུབ་གཏོར། གཡས་སུ་སྨན་མཆོད་དང་།གཡོན་དུ་རཀྟ། རྒྱབ་ཏུ་གཏེར་སྲུང་། ཆད་མཐོ་གཞན་ཡང་ཆོས་སྐྱོང་གང་དགོས་ཀྱི་གཏོར་མ་ཕྱི་ནང་གི་ཉེར་སྤྱོད་ཐད་སྒྲིགས། མདུན་ནམ་གཡས་གཡོན་གང་འོས་སུ་གསང་བ་མུ་སྟེགས་གཏོར་ནག་ལས། ཁྱད་པར་ཕ་རོལ་བྱད་ལྟས་དང་། །བཀྲ་ངན་རྨིས་ལྟས་ངན་པ་ན། །ཧུར་ཐུམ་དྲག་པོའི་བཟློག་པ་བྱ། །དུར་ཁྲོད་ས་དང་ས་ནག་བསྲེས། །དུག་ཁྲག་ཆུས་སྤྲུས་དབང་ཕྱུག་གི །མཚན་མ་ཁོང་སྟོང་མཐོ་གང་དང་། །སོར་བཞི་ལ་སོགས་ཅི་འགྲུབ་བྱ། །རེ་བའི་གདན་ལ་འབྲུ་ནག་སྟེང་། །བཀོད་ལ་རང་འདྲར་བསྐྱེད་ཅིང་བསྟིམ། །ཡུངས་ཀར་ཐུན་ལ་སྔགས་ཤིང་བསྒྲུབ། །དུག་ཤོག་སྔགས་བྲིས་ཐུན་ཡུངས་བཅས། །ནང་བཅུག་ལ་ཆས་ཞབས་བསྡམས་ལ། །གནོད་བྱེད་སོགས་ལ་ཟོར་དུ་འཕང་། །ཞེས་པ་ལྟར་ཆེ་བ་གཅིག་ལ་ཆུང་བ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་བའི་ཟོར་བཅས། ཚོགས་འཁོར། བགེགས་གཏོར། ཌཱ་དྲིལ།
45-6-26
ཕུར་པ། སྒྲོལ་གྲི། རྔ་རོལ། ཞྭ་ཕོད་སོགས་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་ལེགས་པར་བཤམ།བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་ལས་བྱང་གཞུང་བསྲངས། །(༣ན)སྔ་དྲོའི་བར་རྩ་བའི་འཛབ་གང་འགྲོ་བཟླ།གཏོར་ནག་ལས་མཐའ་ལས། རང་ཉིད་ལྷ་ཡི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱིས། །གཏོར་མ་ཤ་ཁྲག་ཕུང་པོར་བསམ། །མ་ལ་ཡ་ཡི་རི་བོ་དང་། །སྲིན་ཡུལ་གནས་ནས་གུ་རུའི་ཚོགས། །སྤྱན་དྲངས་ཞལ་དུ་གསོལ་བར་བསམ། །ཞེས་པ་ལྟར་ཟོར་གཏོར་ལ་གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་རྣམས་ཚོགས་ཐ་མ་ཇི་ལྟ་བའི་སྒོ་ནས་དགུག་གཞུག་ཉེར་གཅིག་གམ་བདུན་གྱི་མཐར་ཕུར་པ་སྒྲིལ་ཞིང་གདེངས་ཀའི་སྟེང་ཀ་དང་བཅས་བསྒྲལ་བའི་ཚིག་དམིགས་བྱ། །གཏོར་མ་ངོ་བོ་བདུད་རྩི་ལ་རྣམ་པ་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་གི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོར་བསམ།ཧཱུཾ། ལང་ཀ་པུ་ར་སྲིན་པོའི་ཡུལ་ཞེས་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་སྤྱན་དྲངས། རྩ་སྔགས་མཐར་གནོད་བྱེད་ཀྱི་ཤ་ཁྲག་རུས་པ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་བདུན་ནམ་གསུམ་གྱིས་ཕུལ་བས་ལྷག་མ་མ་ལུས་པར་གསོལ་བར་བསམ། །མདུན་དུ་སྤྱན་དྲངས་པའི་ལྷ་ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿས་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ། བདག་དང་དྲག་པོའི་གཏོར་མ་ནི། །བདུད་འདུལ་པདྨ་དྲག་པོའི་སྐུ། །ལྗང་ནག་དུ་བའི་མདོག་ལྟ་བུ། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་རྒྱན་རྣམས་རྫོགས། །ཕྱག་གཡས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་འཕྱར། །འཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་མཛད་པའི་རྟགས། །ཉོན་མོངས་བདུད་བཞི་ཟིལ་གྱིས་གནོན། །གཡོན་པ་སེང་ལྡེང་ཕུར་པ་གདེངས། །ཤེས་རབ་སྙིང་རྗེས་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར། །ཞིང་བཅུ་རུ་དྲ་སྒྲོལ་བའི་རྟགས། །སྐུ་སྨད་ཕུར་པ་དཔལ་དང་ལྡན། །གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་ཐོག་ལྟར་བསམ། །ཞེས་བདག་མདུན་གཉིས་ཀ་གསལ་བཏབ། །སྤྱན་འདྲེན་ནས་བསྟོད་པའི་(༣བ)མཇུག་ཏུ་དགྲ་དགེགས་རུ་དྲ་སྒྲོལ་པའི་ལས་མཛོད་

【现代汉语翻译】
在平整的地面上，竖立起饰有丝绸黑布的替身像，并带有伞和箭。前方放置朵玛（藏语：གཏོར，梵语：bali，梵文罗马转写：bali，汉语：祭品），右侧是药供，左侧是血供（藏语：རཀྟ，梵语：rakta，梵文罗马转写：rakta，汉语：血），后方是护法。此外，根据需要，内外陈设所有其他护法朵玛和供品。在前方或左右合适的位置，制作秘密外道黑朵玛。特别是，如果出现来自他人的诅咒和邪眼，或者不祥之兆和恶梦，则应进行猛烈而强力的遣除。
混合墓地土和黑土，用毒血混合，制作自在天（藏语：དབང་ཕྱུག，梵语：Īśvara，梵文罗马转写：Īśvara，汉语：自在）的标志，如空心高物或四指宽等任何可行的形状。在希望的垫子上撒上黑豆，在其上塑造并融入自己的形象。用芥子油念诵和加持，将毒纸、写有咒语的纸和芥子油一起放入其中，捆绑底部，向作祟者等投掷替身。按照上述方法，制作一个大的替身，周围环绕八个小的替身。准备会供轮、驱魔朵玛、手鼓和铃。
准备好金刚橛、钺刀、鼓乐、帽子等所有必需的物品，认真摆放。按照仪轨进行自生次第。（3a）早上念诵尽可能多的根本咒语。在黑朵玛的结尾部分，观想自己处于本尊的禅定中，将朵玛观想成肉和血的堆积。从马拉雅山和罗刹之地迎请古汝（藏语：གུ་རུ，梵语：Guru，梵文罗马转写：Guru，汉语：上师）众，观想供养于他们的口中。按照上述方法，通过替身朵玛，以召集和遣送作祟者、敌人和障碍的方式，在第二十一次或第七次结束时，将金刚橛缠绕在桩上，并观想用桩和基座进行诛杀。
观想朵玛的本质是甘露，外形是诛杀敌人和障碍的血肉大海。吽！按照仪轨，从楞伽补罗罗刹之地等处迎请。在根本咒语的结尾，念诵七次或三次‘ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི’（藏文，梵文天城体：，梵文罗马拟音：kharam khahi，汉语字面意思：吃掉！），供养作祟者的血肉和骨头，观想所有剩余物都被吞噬。将迎请到前方的本尊融入，通过‘ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ’（藏文，梵文天城体：jah hum bam hoh，梵文罗马拟音：jah hum bam hoh，汉语字面意思： 扎 吽 榜 伙）与自己无二无别。自身和猛厉朵玛是降伏魔鬼的莲花生大师的猛厉身相，是蓝黑色，如烟雾般。一面二臂，圆满一切装饰。右手高举各种金刚杵，象征着进行各种事业。以威严压倒四魔。左手举起檀香木金刚橛，为了以智慧和慈悲度化众生，象征着度化十方世界的鲁扎。下半身是具有光辉的金刚橛，观想如从天而降的燃烧霹雳。如此清晰地观想自身和前方。（3b）从迎请到赞颂的结尾，进行诛杀敌人和障碍鲁扎的事业。

【English Translation】
On a leveled ground, erect the substitute effigy adorned with a silk black cloth, complete with an umbrella and arrow. Place a torma (offering) in front, a medicine offering to the right, a blood offering (rakta) to the left, and a protector behind. Additionally, arrange all other Dharma protector tormas and offerings, both internal and external, as needed. In a suitable location, either in front or to the sides, create a secret heretical black torma. In particular, if curses and evil eyes come from others, or if there are inauspicious omens and bad dreams, a fierce and powerful repulsion should be performed.
Mix graveyard soil and black soil, blend with poisonous blood, and create a symbol of Ishvara (the powerful one), such as a hollow high object or anything that can be made about four fingers wide. Scatter black beans on a bed of hope, shape and merge your own image onto it. Recite mantras and bless with mustard oil. Place poisonous paper, paper with mantras written on it, and mustard oil inside, bind the bottom, and throw the substitute at the troublemaker, etc. As described above, create one large substitute surrounded by eight smaller ones. Prepare the tsokhor (feast gathering), the obstacle-dispelling torma, the hand drum, and the bell.
Prepare all necessary items such as the vajra dagger, curved knife, musical drums, hats, etc., and arrange them well. Straighten the self-generation practice text. (3a) Recite as many root mantras as possible in the morning. At the end of the black torma practice, visualize yourself in the samadhi of the deity, and imagine the torma as a pile of flesh and blood. Invite the assembly of Gurus from the Malaya Mountains and the land of Rakshasas, and imagine offering it to their mouths.
As described above, through the substitute torma, summon and dispatch troublemakers, enemies, and obstacles, and at the end of the twenty-first or seventh time, wrap the vajra dagger around the stake and visualize the killing with the stake and base. Visualize the essence of the torma as nectar, and its form as a great ocean of flesh and blood for killing enemies and obstacles. Hūṃ! Invite from places like Lanka Pura, the land of Rakshasas, according to the practice text. At the end of the root mantra, offer the flesh, blood, and bones of the troublemakers with ‘kharam khahi’ seven or three times, and visualize that all remnants are consumed. Merge the deity invited in front with yourself, inseparable, through ‘jah hum bam hoh’. The self and the fierce torma are the fierce form of Padmasambhava, who subdues demons, is dark blue-black, like smoke. One face, two arms, complete with all ornaments. The right hand raises various vajras, symbolizing the performance of various activities. Overwhelms the four maras with majesty. The left hand raises a sandalwood vajra dagger, for the sake of liberating beings with wisdom and compassion, symbolizing the liberation of Rudra in the ten directions. The lower body is a glorious vajra dagger, visualized as a burning thunderbolt falling from the sky. Visualize both yourself and the front clearly. (3b) From the invitation to the end of the praise, perform the activity of killing enemies and obstacles, Rudra.

--------------------------------------------------------------------------------

ཅིག །ཅེས་པ་འདོགས།ཐུགས་ཀར་མཐིང་ནག་རྡོ་རྗེའི་དབུས། །ཧཱུཾ་ཡིག་མཐའ་རུ་ལས་སྔགས་ནི། །རྟགས་དང་སྦྱར་ཏེ་ཅི་འགྲུབ་བཟླས། །མགར་གྱི་ཞུན་མེ་ལྟ་བུ་འཕྲོ། །འབར་བ་དྲག་པོའི་སྐུ་རུ་གསལ། །ཞེས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གསལ་བས་སྔགས་དང་ལས་སྔགས་སྦྲེལ་པས་ཅི་ནུས་སུ་བཟླ། ཟོར་བསྒྲུབ་
45-6-27
པ་ནི། གསང་བ་མུ་སྟེགས་གཏོར་ནག་ལས། རང་ཉིད་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་སྐུ། །ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་གྱེན་དུ་བསྒྲེངས། །འབྲས་བུ་ཀླུ་ཡི་ཡུལ་དུ་ཟུག །སྐྱེད་པ་མི་ཡི་ཡུལ་དུ་ལྡེམ། །མགོ་བོ་ལྷ་ཡི་ཡུལ་དུ་འཁྱོག །ཆུ་སྦུགས་བསྐལ་བའི་མེ་ལྟར་འབར། །སྐུ་ཡི་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས། །ཞུན་གྱི་མེ་སྟག་ཁྲོ་བོ་འཕྲོ། །སྔགས་བཟླས་མེ་ཡི་འོད་ཟེར་གྱིས། །གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་ཚིག་པར་བསམ། །ཞེས་མན་ངག་ལྟར་གསལ་བཏབ་སྟེ་ཟོར་སྔགས་ཅི་འགྲུབ་ཏུ་བཟླ། ཚོགས་ཐ་མ་དང་བར་མ་སོང་ནས། །ཚོགས་ཐ་མ་ལ་བརྟེན་ནས་བཟློག་པའི་འཕྲིན་ལས་འཆོལ་བ། གཏོར་ནག་ལས་མཐའ་ལས། ལྟས་དང་མཚན་མ་རྩུབ་པ་ན། །གཏོར་མ་དྲག་པོའི་ཕུར་བུར་བསྒོམ། །ལིངྒ་བསྒྲལ་ལ་གཏོར་མར་བཏབ། །ཞེས་པ་ལྟར་བདུད་བཞི་ལིངྒ་ཟུར་པ་ཞིག་བཤམས་ལ།བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུཾ། གནམ་ལྕགས་གཞལ་ཡས་མེ་དཔུང་འབར་བའི་དབུས། །བདུད་བཞི་འདུལ་མཛད་ཀརྨ་དྲག་པོ་རྩལ། །བཞེངས་ཤིག་བཞེངས་ཤིག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་བཞེངས། །བགེགས་ཚོགས་བདུད་དཔུང་མ་ལུས་དགྲ་ལ་སྒྱུར། །མཧཱ་དེ་བ་སྲིད་པའི་མེས་པོ་ཆེ། །བསྐལ་པའི་མེ་རླུང་བར་སྣང་ཁམས་འཁྲུག་པས། །ནད་གདོན་བར་གཅོད་རྐྱེན་ངན་མ་(༤ན)ལུས་པ། །གནམ་ལྕགས་ཟོར་གྱིས་དགྲ་བོའི་སྟེང་དུ་སྒྱུར། །བདུད་འདུལ་ཀརྨ་དྲག་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱིས། །སངས་རྒྱས་བསྟན་བཤིག་དཀོན་མཆོག་དབུ་འཕང་སྨོད། །བླ་མའི་སྐུ་དགྲ་སེམས་ཅན་ཡོངས་ལ་འཚེ། ཁྱད་པར་བདག་སོགས་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་ལ། །གནོད་བྱེད་གཟུགས་ཅན་དགྲ་དང་གཟུགས་མེད་བགེགས། །ཡང་སྒོས་དམ་སྲི་གདོན་བགེགས་འབྱུང་པོའི་དཔུང་། །རྦད་འདྲེ་རྦོད་གཏོང་བྱད་མ་མཁན་པོ་སོགས། །རྣམ་པར་ཤེས་པ་བླ་སྲོག་ཚེ་གསུམ་སོགས། །མཐར་མེད་འབྲུབ་ཁུང་ནག་པོའི་ནང་ཁྲིད་དེ། །བདུད་བཞིའི་གཟུགས་བརྙན་དམིགས་བྱའི་ཁོག་པ་རུ། །མིང་བྱང་ཡི་གེར་བཏབ་པ་འདི་ཉིད་ལ། །ད་ལྟ་ཉིད་ལ་འགུགས་བསྟིམ་འཕྲིན་ལས་མཛོད། །གསེར་སྐྱེམས་བཏང་། གདབ་ལས་དངོས་
45-6-28
གཞི་ཚོགས་ཐ་མ་ལྟར་ལ། སྟོབ་པ་ནི། ཧཱུཾ། སྲིན་པོའི་རྒྱལ་པོ་ཡལ་གམ་ཅན། །གུ་རུ་ཀརྨ་དྲག་པོ་རྩལ། །གནམ་ས་ཙམ་དུ་ཞལ་ཕྱེ་ཞིག །གངས་རི་ཙམ་གྱི་མཆེ་གཙིགས་ལ། །གློག་དམར་ཙམ་གྱི་ལྗགས་ཁྱོངས་ཤིག །དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་རུས། །དུག་གསུམ་ཤ་ཁྲག་མཆོད་པར་བཞེས། །ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་ཀརྨ་མཧཱ་གུ་རུ་ཀརྨ་སིདྡྷི་ཧཱུཾ། གནོད་བྱེད་ཀྱི་ཤ་ཁྲག་རུས་པ་ལ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧ

【现代汉语翻译】
第一，命名：心中黑色金刚杵的中央，吽 (藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：种子字) 字周围是事业咒语，结合象征符号念诵以成就一切。如铁匠炉的火焰般喷射，观想为炽燃的忿怒身。通过清晰的禅定，将咒语和事业咒语结合，尽力念诵。进行诛法。
根据秘密外道黑法：自身观想为大自在天的形象，身体向上伸展得非常巨大，根部扎入龙族之地，生殖器摇曳于人类之域，头部弯曲于天神之境，如水泡般燃烧着劫末之火。从身体的每个毛孔中，喷射出铁匠炉般的火星。念诵咒语，以火焰的光芒焚烧一切损害者。如诀窍般清晰观想，尽力念诵诛法咒语。在下等和中等会供之后，以下等会供为基础，进行遣除的活动。
根据黑法之结尾：当出现凶兆和不祥之兆时，将朵玛观想为猛烈的橛，将灵嘎（लिंग，liṅga，象征物）献祭并安放于朵玛之上。如是布置一个单独的替身朵玛，代表四魔，并进行祈请：
吽！于铁制宫殿、火焰燃烧的中央，降伏四魔之羯磨猛厉尊，请起、请起，从法界中升起！将所有魔众和敌军转化为敌人。玛哈德瓦（梵文：महादेव，梵文罗马拟音：mahādeva，汉语字面意思：大天）——世界之大父，以劫末之火风撼动虚空界，将所有疾病、邪魔、障碍和恶缘，以铁制诛法器击向敌人！
以调伏魔众之羯磨猛厉诸神之力，摧毁佛法、诽谤三宝、冒犯上师之身、危害一切众生，特别是对我和我的施主造成损害的有形之敌和无形之魔。尤其是恶毒的厉鬼、邪魔、鬼神之军，恶咒、诅咒、巫术的施术者等，将其意识、生命和寿命等，引入无底的黑暗深渊中。将四魔的形象，铭刻于目标替身的身体上，将名字写于其上，现在立刻进行勾招、融入和事业！献黄金酒。诛法之实际操作如下等会供。
进行威慑：吽！罗刹之王亚玛堪然，咕噜羯磨猛厉尊，请张开如天地般巨大的嘴，露出如雪山般高耸的獠牙，伸出如红色闪电般的舌头！请享用诛杀敌人和邪魔的血肉骨骼，以及三毒之血肉供品。嗡啊吽 羯磨 玛哈 咕噜 羯磨 悉地 吽！将损害者的血肉骨骼 खां खां खाही ( खां खां खाही)

【English Translation】
First, the naming: In the center of the black vajra at the heart, the Hūṃ (Tibetan: ཧཱུཾ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, literal meaning: seed syllable) syllable is surrounded by activity mantras. Combine with symbols and recite to accomplish everything. Like the flames of a blacksmith's furnace, project and visualize as a blazing wrathful body. Through clear samadhi, combine the mantra and activity mantra, and recite as much as possible. Perform zor sgrub (ritual for casting magical weapons).
According to the Secret Heretical Black Destruction: Visualize yourself as the form of the Great Lord, stretching upwards very large. The roots are planted in the land of the nāgas, the genitals sway in the realm of humans, the head bends in the realm of the gods, burning like the fire of the eon. From every pore of the body, sparks of the blacksmith's fire are emitted. Recite the mantra, and with the light of the flames, think that all harmers are burned. Visualize clearly as instructed, and recite the zor mantra as much as possible. After the lower and middle tsok, based on the lower tsok, perform the activity of reversal.
According to the end of the Black Destruction: When there are harsh omens and signs, visualize the torma as a fierce phurba (ritual dagger), sacrifice the linga (लिंग, liṅga, symbol) and place it on the torma. Arrange a separate substitute torma representing the four māras, and make the invocation:
Hūṃ! In the center of the iron palace, blazing with fire, Karma Dragpo Tsal (fierce karma power), who subdues the four māras, arise, arise, arise from the dharmadhatu! Transform all hordes of demons and enemy forces into enemies. Mahadeva (Sanskrit: महादेव, Sanskrit Romanization: mahādeva, literal meaning: Great God) - the great father of the world, with the fire and wind of the eon shaking the space realm, turn all diseases, evil spirits, obstacles, and bad conditions, with the iron zor, upon the enemy!
By the power of the Karma Dragpo deities who subdue the māras, destroy the Buddha's teachings, slander the Three Jewels, offend the guru's body, harm all sentient beings, especially the visible enemies and invisible demons who harm me and my patrons. Especially the malicious spirits, demons, and armies of spirits, curses, sorcery, and practitioners of witchcraft, lead their consciousness, life force, and lifespan into the bottomless dark abyss. Inscribe the images of the four māras on the body of the target effigy, write the name on it, and now immediately perform the activities of summoning, absorption, and action! Offer golden drink. The actual operation of the zor is like the lower tsok.
Perform the intimidation: Hūṃ! Rakshasa king Yalgam Can, Guru Karma Dragpo Tsal, please open your mouth as vast as heaven and earth, bare your fangs as high as the snow mountains, extend your tongue like red lightning! Please partake of the flesh, blood, and bones of the enemies and demons, and the flesh and blood offerings of the three poisons. Oṃ āḥ hūṃ karma mahā guru karma siddhi hūṃ! खां खां खाही (khāṃ khāṃ khāhī) to the flesh, blood, and bones of the harmer.

--------------------------------------------------------------------------------

ི་ཞེས་འབུལ། །ལྷག་མ་བཙོན་དུ་བཟུང་།བཟློག་སྒྱུར་ནི། ཧཱུཾ། བདུད་འདུལ་ཀརྨ་གུ་རུ་ཁྲོ་ཞིང་གཏུམ། །གཡས་པ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་ལས་བཞི་བསྒྲུབ། །གཡོན་པ་ཕུར་བུ་དགྲ་བགེགས་སྙིང་ལ་གཟིར། །སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་ཕོ་ཉའི་ཚོགས་བཅས་རྣམས། །དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་མཆོད་པ་བཞེས། །མི་མཐུན་(༤བ)བར་གཅོད་བཟློག་པའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད། །ལྷ་ཆེན་དབང་ཕྱུག་སྲིད་གསུམ་དབང་སྒྱུར་བ། །ལྷ་ཀླུ་མི་ཡི་གནས་ཁྱབ་སྲིད་མེས་ཅན། །ཆུ་སྦུབས་བསྐལ་མེ་བ་སྤུའི་བུ་ག་ནས། །མགར་གྱི་ཚ་ཚ་ལྟར་འཕྲོའི་དྲག་ཤུལ་ཅན། །དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ཤ་ཁྲག་མཆོད་པར་བཞེས། །མི་མཐུན་བར་གཅོད་བཟློག་པའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཅེས་ལིང་རོའི་ལྷག་མ་རྣམས་དང་སྨན་རཀ་བཅས་སྟོབ་པའི་ཚུལ་དུ་བྱེད། ཕུར་པ་ལྕགས་ཁང་མའི་བཟློག་གཞུང་ཆུང་བ་ལས། ཧཱུཾ། གཞན་ཡང་བཟློག་ཅིང་བསྒྱུར་བ་ནི། བཟློག་སྒྱུར་ལས་ལ་ཁྱེད་རང་མཁས། །ལྕི་ཡང་རི་བོ་པང་དུ་ལོང་། །དཀའ་ཡང་བདུད་ལ་རྒྱུ་ཞགས་ཐོབ། །རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་འཁོར་བཅས་ལ། །ཡས་ཀྱི་བདུད་དུ་གཡོས་པ་བཟློག །མས་ཀྱི་སྲི་རུ་ལངས་པ་བཟློག །ཉེ་བའི་བྱོལ་ཟོར་གཏོང་བ་བཟློག །ལྟག་པའི་བདུད་དུ་བབས་པ་བཟློག །དཔྲལ་བའི་གཤེད་དུ་འཁོར་བ་བཟློག །ཕོ་སྲི་མོ་སྲི་ལངས་པ་བཟློག །ཆེ་སྲི་ཆུང་སྲི་ལངས་པ་བཟློག །དམ་སྲི་དབུལ་སྲི་གོད་སྲི་བཟློག །ཕ་མེས་དུར་སྲི་འཕུང་སྲི་བཟློག །བདུད་ཀྱི་ཐན་ནག་ཕྱག་བརྙན་བཟློག །བཙན་གྱི་གཟེར་བབ་གཏོང་བ་བཟློག །ས་བདག་བྱད་དུ་བཅིངས་པ་བཟློག །རྒྱལ་པོའི་སྨྱོ་འདྲེ་འབོག་པ་བཟློག །གཟའ་ཡི་ཀིང་ཀཾ་དུག་རླངས་བཟློག །མུ་
45-6-29
སྟེགས་ངན་སྔགས་ཐམས་ཅད་བཟློག །ཐེའུ་རང་སྲིས་ལ་རྐུ་བ་བཟློག །སྔགས་པའི་ཕུར་པ་འདེབས་པ་བཟློག །བོན་གྱི་བཙོ་ཟོར་འཕེན་པ་བཟློག །སུམ་པའི་གླང་ཆེན་སྣ་བསྒྱུར་བཟློག །མི་ཉག་བོན་གྱི་འབོ་ལེ་བཟློག །ལོ་ཀེག་ཀི་ཀང་གཤེད་བཞི་བཟློག །ས་ལ་ཞག་རྩིས་འདེབས་པ་བཟློག །གནམ་ལ་ཟླ་གྲངས་(༥ན)འདེབས་པ་བཟློག །གཟའ་དང་སྐར་མ་ངན་པ་བཟློག །ལོ་ཀེག་ཟླ་ཀེག་ཞག་ཀེག་བཟློག །ཟ་ཀེག་བདུན་ཟུར་ཐམས་ཅད་བཟློག །དུས་ཚོད་བརྩིས་ནས་འདེབས་པ་བཟློག །གནམ་གྱི་དལ་ཁ་བབས་པ་བཟློག །ས་ལ་དུག་ནད་ལངས་པ་བཟློག །ཐོག་བབ་དལ་བབས་ཐམས་ཅད་བཟློག །བྱས་ཉེས་ཉམས་གྲིབ་ཐམས་ཅད་བཟློག །ཡུལ་མི་ཁྱིམ་མཚེས་དམོད་མོ་བཟློག །གཡས་ནས་ཕོ་བརྒྱས་མདའ་བརྡར་བཟློག །གཡོན་ནས་མོ་བརྒྱས་དུག་སྦྱོར་བཟློག །མི་ནག་སྐྱེ་བོའི་ཡ་ག་བཟློག །བྲན་ཁོལ་ངན་པའི་དམོད་ཆུ་བཟློག །མདུན་ནས་ལངས་ཤིང་སྡོད་པ་བཟློག །རྒྱབ་ནས་ཁྱི་བཞིན་འབྲང་བ་བཟློག །མོ་ངན་ལོག་པར་སྡིགས་པ་བཟློག །རྨིས་ལྟས་མཚན་མ་ངན་པ་བཟློག །སྲོད་ལ་བྱ་ཕོ་འཚེར་བ་བཟློག །ཐོ་རེངས་སྒོ

【现代汉语翻译】
供奉食物。剩下的作为俘虏。遣除转变如下：嗡 (藏文: ཧཱུྃ།, 梵文天城体: हुं, 梵文罗马拟音: hūṃ, 汉语字面意思: 种子字)。
降伏魔鬼的噶玛古汝（Karma Guru，行为上师）愤怒而凶猛！右手持各种金刚杵，成就四种事业。左手持金刚橛，折磨敌人和魔障的心脏。化身以及再化身的使者众！享用诛杀敌人和魔障的血肉供品！请行遣除不和谐障碍的事业！
伟大的自在天神，掌控三界！神、龙、人的居所遍布，拥有统治权。从水泡、劫火、毛孔中，如铁匠的热铁般喷射出猛烈的力量。享用诛杀敌人和魔障的血肉供品！请行遣除不和谐障碍的事业！’
这样，将灵牌的剩余部分和药酒一起供奉出去。从金刚橛铁室的简略遣除文中，嗡 (藏文: ཧཱུྃ།, 梵文天城体: हुं, 梵文罗马拟音: hūṃ, 汉语字面意思: 种子字)。此外，遣除和转变如下：
您擅长遣除转变的事业！沉重的山也能抱在怀里。困难的也能用绳索套住魔鬼。对于施主及其眷属，遣除上方魔鬼的侵扰，遣除下方妖魔的作祟，遣除近处的邪恶诅咒，遣除背后的魔鬼降临，遣除额头的死神环绕，遣除男妖女妖的作祟，遣除大妖小妖的作祟，遣除誓言妖、贫穷妖、灾难妖，遣除祖先坟墓的衰败妖，遣除魔鬼的黑暗和幻影，遣除妖魔的钉降，遣除地主的诅咒束缚，遣除国王的疯狂鬼魂附体，遣除星曜的毒气，遣除所有恶咒，遣除盗窃灵魂的鬼魂，遣除咒师的金刚橛，遣除苯教的诅咒，遣除松巴的象鼻扭转，遣除米娘苯教的巫术，遣除流年、月份、日子的四种凶煞，遣除在地上埋设的星算，遣除在天上计算的月数，遣除恶劣的星曜，遣除流年、月份、日子的凶煞，遣除所有的凶煞，遣除计算时辰后施加的诅咒，遣除天上降下的冰雹，遣除地上出现的毒病，遣除所有的冰雹和灾难，遣除所有的罪过和污秽，遣除地方、人民、邻居的诅咒，遣除右方百人磨箭，遣除左方百人配毒，遣除黑人的邪恶，遣除恶仆的诅咒，遣除从前方站立和坐卧的，遣除从后方如狗般跟随的，遣除恶毒女人的诅咒，遣除恶梦和凶兆，遣除夜晚雄鸟的鸣叫，遣除黎明...

【English Translation】
Offer food. The remainder is taken as captive. The reversal transformation is as follows: Hūṃ (藏文: ཧཱུྃ།, 梵文天城体: हुं, 梵文罗马拟音: hūṃ, 汉语字面意思: Seed syllable).
Karma Guru (Guru of Action) who subdues demons, is wrathful and fierce! The right hand holds various vajras, accomplishing the four actions. The left hand holds a phurba (ritual dagger), tormenting the hearts of enemies and obstacles. Emanations and further emanations, along with the assembly of messengers! Accept the offering of flesh and blood from the slain enemies and obstacles! Please perform the activity of reversing inharmonious obstacles!
Great Lord of Power, who controls the three realms! The abodes of gods, nāgas, and humans are pervaded, possessing dominion. From water bubbles, kalpa fire, and pores of hair, like hot iron from a blacksmith, intense power is emitted. Accept the offering of flesh and blood from the slain enemies and obstacles! Please perform the activity of reversing inharmonious obstacles!'
Thus, offer the remainder of the linga (effigy) along with medicine and alcohol. From the concise reversal text of the Vajrakīla Iron Chamber, Hūṃ (藏文: ཧཱུྃ།, 梵文天城体: हुं, 梵文罗马拟音: hūṃ, 汉语字面意思: Seed syllable). Furthermore, the reversal and transformation are as follows:
You are skilled in the activity of reversal and transformation! Even heavy mountains can be held in your arms. Even difficult things can be lassoed from demons. For the patrons and their retinue, reverse the harm from the upper demons, reverse the harm from the lower spirits, reverse the nearby evil curses, reverse the demons descending from behind, reverse the death spirits circling the forehead, reverse the harm from male and female spirits, reverse the harm from large and small spirits, reverse the harm from oath-breaking spirits, poverty spirits, and disaster spirits, reverse the harm from ancestral tomb spirits and ruinous spirits, reverse the darkness and illusions of demons, reverse the harm from the pegs of the btsan spirits, reverse the harm from the binding curses of the earth lords, reverse the harm from the madness of kings possessed by spirits, reverse the harm from the poisonous vapors of the planets, reverse all evil mantras, reverse the theft of life force by theurang spirits, reverse the planting of phurbas by mantra practitioners, reverse the throwing of btsosor curses by Bonpos, reverse the twisting of the elephant's trunk by Sumpas, reverse the Mi-nyak Bonpo sorcery, reverse the four killers of year, month, and day, reverse the planting of astrological calculations on the ground, reverse the planting of lunar calculations in the sky, reverse the evil planets and stars, reverse the evil of year, month, and day, reverse all the evil, reverse the curses cast after calculating the time, reverse the hail falling from the sky, reverse the poisonous diseases rising on the earth, reverse all hail and disasters, reverse all sins and defilements, reverse the curses of the local people, neighbors, reverse the sharpening of arrows by a hundred men on the right, reverse the mixing of poison by a hundred women on the left, reverse the evil of black people, reverse the curses of evil servants, reverse those who stand and sit in front, reverse those who follow like dogs from behind, reverse the curses of evil women, reverse bad dreams and omens, reverse the crowing of male birds at night, reverse the...

--------------------------------------------------------------------------------

་ཁྱི་ངུ་བ་བཟློག །འུག་པ་ཧ་ཧ་རྒོད་པ་བཟློག །སྲིན་བྱ་ཐོག་ཁར་འཚེར་བ་བཟློག །ལོགས་ལ་ཝ་སྤྱང་བརྒྱལ་བ་བཟློག །ལྟས་ངན་བརྒྱད་བཅུ་རྩ་བཞི་བཟློག །ཕ་ཚན་ནང་གི་བརྒྱ་འདྲེ་བཟློག །མ་བུ་དེ་ནི་བྱུར་འདྲེ་བཟློག །དར་ཚན་ནང་གི་སྟོང་འདྲེ་བཟློག །ཕོ་བདུད་དལ་ཁ་གཡས་སུ་བཟློག །མོ་བདུད་དལ་ཁ་གཡོན་དུ་བཟློག །སྤྱི་བདུད་དལ་ཁ་མཁའ་ལ་བཟློག །ཕས་ཀྱི་འཕུང་འདྲེ་རྦད་འདྲེ་བཟློག །ཚུར་གྱི་སྣ་འདྲེན་བྱེད་པ་བཟློག །ལུས་ལ་ན་ཚ་གཏོང་བ་བཟློག །ཚེ་ལ་བར་ཆད་བྱེད་པ་བཟློག །རྐུབ་ནས་འབུ་བཞིན་གཡེང་བ་བཟློག །མགོ་ལ་ཏིལ་བརྡུང་བྱེད་པ་བཟློག །ཁ་ནས་དར་བཞིན་འཇམ་པ་བཟློག །གཏིང་ནས་ཚེར་བཞིན་རྩུབ་པ་བཟློག །ལུས་ལ་སྦྲུལ་ལྟར་འཁྲིལ་བ་ཟློག །ངོས་ལ་སྤྲེལ་ལྟར་འཛེག་པ་བཟློག །མི་ཁ་བྲམ་མཆུ་ཐམས་ཅད་བཟློག །(༥བ)སྤྱི་རུ་ཆགས་ཆེ་ཐམས་ཅད་
45-6-30
བཟློག །སྒོས་སུ་ཉམ་ང་ཡོད་པ་བཟློག །རྦོད་གཏོང་རྦད་འདྲེ་ཐམས་ཅད་བཟློག །རྨི་ལམ་ངན་པ་ཐམས་ཅད་བཟློག །ཕོ་བྱོལ་དེ་ནི་གཡས་སུ་བྱོལ། །མོ་བྱོལ་དེ་ནི་གཡོན་དུ་བྱོལ།ཁྱིམ་མཚེས་གཞན་གྱི་ས་རུ་བྱོལ། །སྡང་དགྲ་གནོད་བགེགས་དེ་ལ་བྷྱོ། །ཟ་བར་བྱེད་པའི་འདྲེ་ལ་བྷྱོ། །འཕུང་བར་བྱེད་པའི་སྲི་ལ་བྷྱོ། །སྦྱོར་ངན་གཏོང་བའི་ལྟག་ཏུ་བྷྱོ། །ཆོ་འཕྲུལ་ངན་པ་དགྲ་ལ་སྒྱུར། །བཟློག་ཅིང་བསྒྱུར་བའི་འཕྲིན་ལས་མཛོད། །ཆད་མཐོ་དང་། མ་ཉེས་དཔང་དུ་སོགས་ཀྱིས་ཐུན་གཏོར་འཕང་། །བསྟན་སྐྱོང་བྲོ་བརྡུང་ཆད་ལྷག་བཀང་ནས་བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་ཤིས་བརྗོད་བྱ། ཉིན་རྗེས་མ་རྣམས་ལ་དངོས་གཞི་གོང་ལྟར་ལ་བདག་བསྐྱེད་ཀྱི་བཟླས་པ་གྲུབ་རྗེས། བདག་དང་དྲག་པོའི་གཏོར་མ་ནི་ཞེས་སོགས་མན་མ་གཏོགས་གཏོར་མར་དགུག་གཞུག་དང་། ལྷ་སྤྱན་དྲངས་ནས་འབུལ་བ་དོར། ཉིན་ཐ་མ་ལིང་ག་ཟུར་པ་མི་དགོས་ཤིང་ཐུན་གཏོར་འཕང་རྗེས། གསེར་སྐྱེམས།སྒོ་དབྱེ་ཚེ་བདག་ལྟར་དང་གཏོར་མ་སྤགས། ཚོགས་ལྷག་དང་ཆད་མཐོ་དམག་ལྟོའི་ཚུལ་དུ་གཏོང་། གཏོར་མ་འཕེན་པར་གསེར་སྐྱེམས་ཀྱི་རྗེས་སུ། ཧཱུཾ། དབང་ཕྱུག་མཧཱ་དེ་བའི་སྐུ། །ཆུ་སྦུབས་བསྐལ་བའི་མེ་རླུང་འཁྲུག །གནམ་ལྕགས་འབར་བའི་ཟོར་གཏོར་འདི། །དགྲ་དང་བགེགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་འཕེན། །བྱད་ཁ་བཟློག་ལ་ཕུར་ཁ་སྒྱུར། །བཅོལ་བའི་འཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པར་མཛོད། །ཟོར་སྔགས་བཟླ་ཞིང་འཕེན། རྩ་བའི་སྔགས་དང་ལས་ཀྱི་སྔགས། །མང་དུ་བཟླས་ཤིང་གནོད་ཕྱོགས་འཕང་ཞེས་པ་ལྟར། །ཧཱུཾ། མ་ཉེས་དཔང་དུ་དཀོན་མཆོག་བཞུགས། །དགྲ་བགེགས་མ་གཏོགས་སྐུ་གཟུར་ཅིག །ཁྲག་འཐུང་དྲག་པོའི་དམག་དཔུང་(༦ན)སྐྱེད། །དགྲ་བགེགས་སྟེང་དུ་གཏོར་ཟོར་རྒྱོབ། །མཐའ་ཡི་དམག་དཔུང་ཐམས་ཅད་མཱ་ར་ཡ་སོད། །རྩ་སྔགས་གཤམ་དུ་བཟློག་སྔགས་དང་ཟོར་སྔགས་བཏགས་ཏེ་གཏོར་མ་བརྒྱག

【现代汉语翻译】
驱逐狗的哭声！驱逐猫头鹰哈哈大笑！驱逐妖鸟在屋顶盘旋！驱逐狐狸豺狼在山腰嚎叫！驱逐八十四种不祥之兆！驱逐家族中的百种鬼怪！驱逐母子间的作祟之鬼！驱逐家族中的千种邪魔！将男魔的游荡驱赶向右！将女魔的游荡驱赶向左！将共同的邪魔驱赶向天空！驱逐父亲的作祟之鬼和恶毒之鬼！驱逐前来引导的鬼怪！驱逐带给身体疾病的鬼怪！驱逐阻碍寿命的鬼怪！驱逐像虫子一样在屁股后面游荡的鬼怪！驱逐在头上敲打的鬼怪！驱逐从口中如丝般柔滑的鬼怪！驱逐从深处如刺般粗糙的鬼怪！驱逐像蛇一样缠绕身体的鬼怪！驱逐像猴子一样攀爬脸面的鬼怪！驱逐所有恶语和诽谤！
驱逐所有普遍存在的争执！驱逐所有特别的恐惧！驱逐所有诅咒和恶毒之鬼！驱逐所有恶梦！让男性的游荡者向右逃离！让女性的游荡者向左逃离！逃到其他邻居的土地上！对于仇敌和制造障碍者，喝！对于吞噬者，喝！对于带来不幸的邪魔，喝！对于施放恶咒者，喝！将所有邪恶的法术转移到敌人身上！请完成回遮和转移的事业！用缺损和过多的祭品以及无辜者的指证等来抛掷替身朵玛！供养护法，敲击法器，补全缺损，然后进行回向、发愿和吉祥祈愿。在接下来的日子里，按照上述仪轨，在完成本尊生起法的念诵后，除了‘我和忿怒本尊的朵玛’等之后的仪轨外，舍弃朵玛的迎请和送走，以及迎请诸佛并供养的仪轨。在最后一天，不需要额外的替身灵牌，在抛掷替身朵玛后，像生命之主一样进行献酒和开门仪式，并堆积朵玛。像军队的食物一样施舍会供品和剩余品，以及缺损和过多的祭品。在献酒之后抛掷朵玛：吽！权势自在，大天之身！水泡般劫末的火焰风暴翻滚！这燃烧着天铁的替身朵玛！抛向敌人和障碍者的头顶！回遮诅咒，转移橛！请完成所托付的事业！念诵咒语并抛掷。如‘念诵根本咒和事业咒，大量念诵并抛向有害的一方’。吽！无辜者的见证，本尊安住！除了仇敌和障碍者，其他都请离开！增长饮血忿怒的军队！替身朵玛击向仇敌和障碍者的头顶！消灭所有边地的军队！在根本咒之后加上回遮咒和替身咒，然后击打朵玛。

【English Translation】
Turn back the crying of dogs! Turn back the hooting of owls! Turn back the demon bird circling the roof! Turn back the howling of foxes and jackals on the hillside! Turn back the eighty-four inauspicious omens! Turn back the hundred demons within the family! Turn back the haunting spirits of mother and child! Turn back the thousand demons within the clan! Turn back the wandering of the male demon to the right! Turn back the wandering of the female demon to the left! Turn back the common demon to the sky! Turn back the haunting and malicious spirits of the father! Turn back the spirits that lead the way! Turn back the spirits that bring sickness to the body! Turn back the spirits that obstruct life! Turn back the spirits that wander like worms behind the buttocks! Turn back the spirits that strike the head! Turn back the spirits that are smooth as silk from the mouth! Turn back the spirits that are rough as thorns from the depths! Turn back the spirits that coil around the body like snakes! Turn back the spirits that climb the face like monkeys! Turn back all malicious words and slanders!
Turn back all common disputes! Turn back all particular fears! Turn back all curses and malicious spirits! Turn back all bad dreams! Let the male wanderer flee to the right! Let the female wanderer flee to the left! Flee to the land of other neighbors! To the enemies and obstructors, Bhyo! To the devourers, Bhyo! To the spirits that bring misfortune, Bhyo! To those who cast evil spells, Bhyo! Transfer all evil spells to the enemy! Please accomplish the activity of turning back and transferring! Throw the substitute Torma with deficiencies and excesses, and with the testimony of the innocent! Offer to the Dharma protectors, strike the instruments, complete the deficiencies, and then dedicate, pray, and offer auspicious wishes. In the following days, according to the above ritual, after completing the recitation of the self-generation, except for the rituals after 'I and the wrathful deity's Torma,' abandon the welcoming and sending of the Torma, and the ritual of inviting and offering to the Buddhas. On the last day, there is no need for an additional substitute effigy, after throwing the substitute Torma, perform the libation and opening ceremony like the Lord of Life, and pile up the Torma. Bestow the feast offerings and leftovers, as well as deficient and excessive offerings, like food for an army. After the libation, throw the Torma: Hum! Powerful and free, the body of Mahadeva! The firestorm of the eon's end rolls like a water bubble! This substitute Torma burning with meteoric iron! Throw it upon the heads of enemies and obstructors! Turn back curses, transfer phurba! Please accomplish the entrusted activity! Recite the mantra and throw. As in 'Recite the root mantra and the activity mantra, recite extensively and throw to the harmful side.' Hum! The witness of the innocent, the deity abides! Except for enemies and obstructors, please all depart! Increase the army of blood-drinking wrathful ones! Strike the heads of enemies and obstructors with the substitute Torma! Annihilate all the armies of the borderlands! After the root mantra, add the turning-back mantra and the substitute mantra, and then strike the Torma.

--------------------------------------------------------------------------------

 །མེ་ཆུའི་རྒྱས་འདེབས། ནང་དུ་ལོག་ནས་བསྟན་སྐྱོང་། བྲོ་བརྡུང་། ཚེ་འགུགས་གཏང་རག །རྟེན་ལ་བརྟན་བཞུགས། མགྲོན་ལ་གཤེགས་པ། བཟོད་གསོལ། སྨོན་ལམ་ཤིས་བརྗོད་
45-6-31
རྣམས་དཀྱུས་ལྟར་ཕྱེད་དོ། །རྟ་ལྗང་དབང་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བཅུ་གཉིས་ཆར། །བརྡར་ལ་བི་ཤྭ་ཀརྨའི་ཁེངས་དྲེགས་ཁུར། །འདོར་བྱེད་རིམ་པ་བདུན་ཡང་ཐལ་བྱུང་དུ། །འབིགས་ནུས་གནམ་ལྕགས་ཟོར་གྱི་ལས་འདི་མཚར། །གདོན་བགེགས་མཐའ་དམག་གླང་གདོང་བསྙེམས་པའི་མཆེ། །ཕྱུངས་ཏེ་མཐུ་སྟོབས་རྨ་བྱ་ལ་ཞོན་ནས། །བདེ་སྐྱིད་ཁང་བཟང་མདུན་སར་གར་རྩེ་བ། །རིགས་འཛིན་གདོང་དྲུག་དེ་ཀོ་ཅིས་མི་རྒྱལ། །འདིར་འབད་འབྲས་བུ་རང་རྒྱུད་དུག་ལྔའི་དཔུང་། །རྣམ་པར་བཅོམ་པས་ཕྱི་རོལ་དགྲ་གདོན་བགེགས། །ཉིན་ཕྱེད་འཆར་ཀའི་མུན་པ་ལྟར་བསངས་ནས། །གངས་ལྗོངས་རྫོགས་ལྡན་དཔལ་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག །ཅེས་བླ་མ་ཀརྨ་གུ་རུའི་གཏོར་ནག་གི་ལས་མཐའ་གནམ་ལྕགས་སྤུ་གྲི་འདི་ནི་ལང་འགྲོའི་སྔགས་འཆང་རྟ་ནག་སྒྲོལ་མ་ཕུག་ནས་དང་སླད་མར་རིགས་འཛིན་ཆེན་པོ་གཏེར་བདག་གླིང་པའི་གསུང་གིས་བསྐུལ་བ་རིང་ཞིག་འགྱངས་པ་ཉེ་ཆར་ཕོ་བྲང་གནང་བྱུང་པ་སྔགས་བཙུན་ངག་དབང་མཁྱེན་བརྩེས་མཚམས་སྦྱར་བས་རྐྱེན་བྱས་གཏེར་གཞུང་གི་དགོངས་དོན་བཀའ་དྲིན་མཉམ་མེད་ཆོས་དབྱིངས་རང་གྲོལ་གྱི་གསུང་ལས་ཇི་ལྟར་ཐོས་པ་བཞིན་ལྗགས་སྒྲིགས་དང་ཟིན་བྲིས་ལ་ཞིབ་ཏུ་(༦བ)དཔྱད་ནས་ཟ་ཧོར་གྱི་སྔགས་སྨྱོན་ཟིལ་གནོན་བཞད་པ་རྩལ་གྱིས་མེ་སྦྲུལ་ཧོར་ཟླ་དགུ་པའི་ཡར་ངོའི་ཚེས་བཅུར་སྦྱར་བའི་ཡི་གེ་པ་ནི་དཔལ་གྲོང་སྔགས་རམས་པ་ངག་དབང་དགེ་ལེགས་སོ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།




【现代汉语翻译】
火供的增息，内修护持教法，跳金刚舞，勾招寿命作回向。对本尊作稳固安住，送宾客离开，祈请宽恕，发愿吉祥祝祷
这些都按照通常的仪轨进行。绿马金刚的十二轮坛城。
为了压制遍入天的傲慢。
舍弃次第七种，也化为灰烬。
能够穿透的铁霹雳金刚橛的事业，真是神奇！
将傲慢的邪魔、障碍、边境之敌、象面者之牙齿
拔出，骑乘具威力的孔雀。
在安乐的殿宇前跳舞。
种姓持有者六面者，谁能胜过你？
在此精进，果实是自相续五毒之军队。
彻底摧毁，从而外在的敌人、邪魔、障碍。
如正午的黑暗般消除，
愿能享用雪域的圆满福运！
这是上师噶玛古汝的黑 Tor 玛之事业，铁霹雳普巴橛。朗卓的持明者黑马度母祈请，之后伟大的种姓持有者掘藏师德达林巴的教言所劝请，拖延许久，近日在布达拉宫给予，由持咒僧人阿旺钦哲联系，以此为缘起，如从掘藏经的意旨，无与伦比的法界自解脱之语中所听闻的那样，对草稿和笔记详细地(6b)考察之后，由扎霍的持咒疯子降伏一切的喜笑金刚，在火蛇年九月上弦初十撰写，书写者是华荣持咒师阿旺格勒。萨瓦芒嘎拉姆！

【English Translation】
Fire puja for increase and prosperity, internal practice to protect the Dharma, Vajra dance, summoning life force and making offerings.
Performing stable abiding for the deity, sending guests away, asking for forgiveness, making aspirations and auspicious prayers.
These are all performed according to the usual rituals. The twelve Chakras of the Green Horse Vajra.
To suppress the arrogance of Vishvakarman.
Abandoning the seven stages, also turning into ashes.
The activity of the iron thunderbolt Vajrakilaya that can penetrate is truly amazing!
The arrogant demons, obstacles, border enemies, and the tusks of the elephant-faced one
are pulled out, riding on the powerful peacock.
Dancing in front of the palace of bliss.
Who can defeat you, the six-faced lineage holder?
By striving here, the fruit is the army of the five poisons of one's own continuum.
Completely destroy them, thereby eliminating external enemies, demons, and obstacles like the darkness at noon,
May we enjoy the glory of the perfect age in the snowy land!
This is the activity of the Black Tor ma of Lama Karma Guru, the Iron Thunderbolt Phurba. Requested by the mantra holder of Langdro, Black Horse Tara, and later urged by the words of the great lineage holder, Terton Glingpa, after a long delay, recently given at the Potala Palace, connected by the mantra-holding monk Ngawang Khyentse, based on this as the cause, as heard from the meaning of the terma text, the incomparable Dharma realm self-liberation speech, after examining the draft and notes in detail (6b), written by the Zahor mantra madman, Zildron Zhépa Tsal, who subdues everything, on the tenth day of the waxing moon in September of the Fire Snake year, the scribe is Palrong mantra master Ngawang Gelek. Sarva Mangalam!

--------------------------------------------------------------------------------

